• Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
  • Ctrl-Z No Fansub
logo

Haruchika: Haruta to Chika wa Seishun Suru 09

La mirada de Asmodeus

images/[Ctrl-Z Subs] Haruchika - 08 [720p 10b AAC].mkv_snapshot_08.26_[2016.03.05_19.12.48].jpg

Episodio 9, con tanta música como siempre.

Disfruten.

Register to read more...

F.A.Q

Tengo problemas con vuestros videos ¿Qué hago?

Esto suele pasar en cuatro escenarios tipicos:

  • No tengas un paquete de codecs actualizado

No estarás usando una versión actual de tu paquete de codecs, recomiendo desinstalar el actual y reinstalar la ultima version de tu paquete de codecs o descargarte KLite codec pack de la web del autor: http://codecguide.com/download_kl.htm

 

  • Utilices un reproductor con codecs propietarios y no los originales.

No recomendamos eso, siempre es recomendable instalar un paquete de codecs actualizado, ya que los autores de estos paquetes se dedican a renovar los codecs cada poco tiempo, aumentando el rendimiento de estos, solucionando problemas o añadiendo caracteristicas, mientras que los reproductores propietarios siguen un desarrollo muy pausado y nunca estan al día.

 

  • Utilices un reproductor con los codecs internos

Si utilizas un reproductor con codecs integrados como VLC, te digo lo mismo como si usas Quicktime o Windows Media que traen codecs propietarios integrados. Nunca estaran al día.

 

  • Utilices aceleración DXVA en videos MKV

DXVA aligera la necesidad de uso de la CPU para ver videos en H.264 sin embargo este soporte solo es util en videos con color de 8bits, recientemente casi todos los fansubs hemos migrado al formato de color de 10bit en las versiones MKV, que proporciona mejor calidad de video a costa de usar mas recursos y ser menos compatible.

 

 

 

 

Naruto Shippuuden 327-328

Kyuubi - Kurama

http://imeeji.ctrl-znf.net/images/small%5BSOFCJ-Raws%5D%20Naruto%20Shippuuden%20-%20327-328%20(TX%201280x720%20x264%20AAC)%5B00-25-24%5D.JPG

SeedAviSD   

SeedMp4HD SeedMKVHD

Staff

Activo actualmente:

Cucho/Hanzo

Puesto: Editor, Karaoker y Encoder.

Series: Naruto Shippuden, One Piece.

 

Dark89

Puesto: Traductor y encoder.

Series: One Piece.

 

Valentikary

Puesto: Traductor.

Series: Naruto Shippuden.

 

 

DGR2K8

Puesto: Corrector, editor, encoder y webmaster.

Series: Kyoukai no Kanata, KILL la KILL

 

Drixkarasu

Puesto: Traductor, corrector, encoder y webmaster.

Series: Kyoukai no Kanata

 

Rodi

Puesto: Corrector

Series: KILL la KILL, Naruto Shippuden

 

Sin Nick

Puesto: corrector, encoder, seedboxer de emergencia, y publicador.

Series: Kyoukai no Kanata

 

Tenshikeii

Puesto: Traductor

Series: Kill la Kill

Zerosnipo

Puesto: Todología desde la traducción hasta la publicación.

Series: Himegoto, Seirei Tsukai no Blade Dance

 

Inactivos o retirados:

 

 

Vidsus

Puesto: Traductor.

Contribuyó a: Hataraku Maou-sama, Gen'ei wo Kakeru Taiyou, Naruto Shippuden.

 

Sobre Shingeki no Kyojin 13.5

images/[Commie] Shingeki no Kyojin - 13.5 [5969DF9C].mkv_snapshot_04.42_[2013.07.07_17.07.55].png

Sobre Shingeki no Kyojin Esta semana no se ha emitido el episodio 14 de Shingeki el estudio se ha tomado una semana de vacaciones, en su lugar se ha emitido un episodio de recapitulacion, no hay contenido nuevo ni dialogo nuevo, son simplemente escenas de los episodios anteriores, por lo tanto no veo la necesidad de traducirlo ya que todo el mundo tiene los episodios anteriores accesibles para recapitular en cualquier momento, la semana que viene continuaremos traduciendo el episodio 14.

 

 

404

 

Buscador

En linea

We have 22 guests and no members online

Redes sociales

Creative Commons License
Ctrl-Z no fansub por el staff del mismo esta licenciado bajo CC BY-NC-SA 3.0 Unported License.
Esta licencia solo se aplica a los subtitulos traducidos y editados por nosotros y la misma web. Imágenes de terceros tienen sus respectivos derechos de autor.

Powered with LightTPD